Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Ezt a témát B Klári indította 14 éve
A pöszeség eltérés az anyanyelvi közösség kiejtési normáitól. Nem tartoznak ide a nyelvjárások jellegzetességei, mert ezek is részei a normának. A beszédhangok torzulhatanak (diszlália), megváltozhatnak (paralália), vagy ki is maradhatnak (alália).
A torzítás és a helyettesítés többnyire a sziszegő hangokat (s, sz, c, cs, z, zs) és az r hangot érinti, a kimaradás pedig többnyire a h hanggal fordul elő.
Ez a beszédhiba akár előnyös is lehet, mert az egyes nyelvek hangbázisa eltér. Ezért egy idegen nyelven helyesnek számíthat az anyanyelven helytelen ejtés. Így a raccsolás segíthet a francia, a selypítés pedig az angol szavak kiejtésében.
Hozzászólások eddig: 5
M Imre üzente 14 éve
B Klári üzente 14 éve
Emlékszem, hogy gyerekkoromban milyen gyönyörűen, szép hanghordozással és érthető kiejtéssel mondták a legunalmasabb híreket, eseményeket is a TV bemondók. Ők ma se rosszak azt hiszem, csak az interjúalanyok, az igénytelen műsorokban beszélők.
M Imre üzente 14 éve
Tagoltan és érthetően kéne a bemondóknak és hasonló szakmákat gyakorlóknak beszélni. Nem lassan, de érthetően. A kereskedelmi tévékben ez sajnos nem elvárás.
A pöfe egyetemi előadó - attól - még mondhat okosakat. A TV bemondót viszont válogassák ki!
A másik oldal:
Nemrég tapasztaltam, hogy az egyik tanítványom iszonyú lassan ír ... persze, át kellett alakítanom az oktatás egész folyamatát. Szerencsére egyedül van, így nem zavarja a többit.
Kiss Katalin üzente 14 éve
Igen, engem kifejezetten zavar!
Tudom, nem divat ma tisztelni egymást. Mégis, azt gondolom, hogy ha valaki közszereplő, a legelső, amivel meg kell tisztelnie nézőit, hallgatóit, hogy szépen, szabatosan fogalmazva, ékes magyarsággal beszél. Valamikor elvárás volt, remélem, újra az lesz!
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Új hozzászólás