Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
 
Magyar nyelv és magyar írás vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
 
Magyar nyelv és magyar írás vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
 
Magyar nyelv és magyar írás vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
        Üdvözlettel,
 
Magyar nyelv és magyar írás vezetője      
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
 
Bejelentkezés
A legkegyesebb király (I. Béla - P. G. ) kikiáltókat is küldött az egész
 Magyarországra, hogy minden helységbõl hívjanak meg két ékesszóló 
öreget a királyi tanácsba. Ennek hallatára nemcsak azok, akiket hívtak, 
hanem jóformán az összes paraszt és szolga Magyarország köznépének 
összességével együtt eljött a királyhoz Fehérvárra. A király, valamint a
 püspökök és a fõurak a mérhetetlen sokaság láttán megrémültek, hogy 
azok esetleg rájuk törnek. Ezért visszavonultak a városba, s onnan 
figyelték a tömeget. 
A nép pedig vezetõket választott magának, akiknek fából emelvényeket 
készítettek, hogy az emberek láthassák és hallhassák õket. A vezetõk 
azután követeket küldtek a királyhoz és a fõurakhoz, mondván: »Hagyd meg
 nekünk atyáink szokását, hogy pogány módra éljünk...«. 
Ezek hallatára a király elkomorodott, és háromnapi fegyverszünetet kért,
 hogy elgondolkodhassék a dolgon. Közben a nép vezérei a magas 
emelvényre telepedve ocsmány rigmusokat kiabáltak a hit ellen, mire az 
egész nép nagy lelkesen így helyeselt nekik: »Úgy legyen! Úgy legyen!« 
A harmadik napon azután, amikor a választ várták, a király parancsára 
fegyveres katonák rontottak rájuk; sokat lemészároltak közülük, 
vezetõiket a magasból lehajítva összetörték, a többieket pedig 
megkötözve kemény ütlegekkel megkorbácsolták, de még így is: 
öldökléssel, megkötözéssel és megkorbácsolással is épp hogy csak le 
tudták törni a katonák a lázadásukat. ( V. Kovács, 235 236. o. - 
kiemelés tõlünk.) 
Nos, akár a nyelv (ékesszóló öregek), akár a szertartásrend formai 
jellemzõi (emelvény!), akár Rasdi asszony kivégzésmódja (börtönbe zárás,
 éhhalálra ítéltetés) irányából közelítünk a felidézett jelenetsorhoz, 
mindegyik út ugyanahhoz a megoldáshoz vezet el bennünket; s itt ráadásul
 fedésbe hozható egymással a pogány, illetve a szkítiai jelzõ széles 
körû jelentéshozadéka is, valamint az a sommás megállapítás (László 
Gyula), hogy a nyugati - Szent István-i - térítést megelõzõ magyar 
szókinccsel akár az egész Bibliát is le lehetett volna fordítani. Olyan 
vallásalakulatról pontosabban fogalmazva: eszmerendszerrõl és vele 
szorosan összefüggõ szertartásrendrõl - beszélünk, amelyre vonatkozóan a
 legtöbb érdemleges híradást a manicheizmus címszava alatt találjuk meg a
 vallástörténeti profilú szakmunkákban. Itt kap különös jelentõséget a 
rítusban, s éppen a fõ ünnepeken, a béma, vagyis a szertartások fõ 
kellékéül szolgáló emelvény (külön liturgikai mûfajágazatot képeznek az 
úgynevezett béma-himnuszok!); ennek az eretnekség-vonulatnak az 
elindítója és egyben névadója, Mani végzi földi pályafutását - 
legalábbis a róla szóló megemlékezések leghitelesebbnek látszó 
válfajában - Rasdihoz hasonlóan, börtönben, éhhalálra kárhoztatva. (Nota
 bene: õ nem várta be a megalázó végkifejletet, hanem miután rendre 
meghagyta tanítványainak, hogyan foganatosítsák a szellemi 
végrendeletét, csendesen elszenderült.) És ugyanitt, a vallásalapító 
egyenes utasítására válik térítési alapszabállyá, hogy kinek-kinek a 
maga nyelvén kell hirdetni az örömüzenetet. Más szóval: a nyelvi kérdés 
valóban központi kérdése a manicheista igehirdetési gyakorlatnak. De 
hitelt érdemlõ dokumentumaink vannak arra vonatkozóan is, hogy Mani 
önmagát Jézus apostolának hirdette, s írásban kifejtett üdvtörténeti 
rendszere, beleértve annak legfontosabb szereplõit, illetve 
cselekménymozzanatait, igen messzemenõen egybevág az úgynevezett 
nagyegyházi keresztény tanításokkal. Olyannyira, hogy egy-egy frissen 
felbukkanó írás- vagy képtöredék esetében olykor a lehetetlenséggel 
határos annak a megállapítása, vajon a megbízható, vagy inkább az 
eretnek vonulatból származónak minõsíttessék-e. Példaként hadd idézzünk 
egy rövid részletet Herakleidész kopt nyelvû zsoltáraiból ( Böhlig 
1980., 250-251. o. ). 
 .. Az Isten emberré lett, bejárta mind e Földet. 
Emberi formát öltött, szolgakülsõt. 
Elhívá tanítványait, nyájának elseit. 
Végigvándorolt Júdeán, (ék)kövek után kutatva. 
A tengerpartra ment le, gyöngyöket keresett. 
Elõször Pétert lelte, egyházának alapját. 
Meglelte Andrást is, elsõ szent oszlopot. 
Meglelte Jánost is, szüzességnek virágát. 
Rálelt Jakabra, új bölcsesség kútfejére. 
Rálelt Fülöpre is, ki nagy a türelemben. 
Meglelte Bertalant, a szeretet rózsáját. 
Tamásra is rálelt, jóillatúra, õrá, ki Indiába ment el. 
A másik Jakabot is megtalálta, az Úr igaz testvérét. 
Simont, a Kánaánit is, élet után igyekvõt. 
Rátalált Lévire, a hitnek trónusára. 
Adá Júdásnak a, falást, s elvette tõle amije volt, kevéske fényét...  
Ha viszont mindez így igaz, akkor miért nevezik az ilyen tanrendszert pogánynak, és vajon mi köze lehet Szkítiához? 
Az elsõ kérdésre könnyebb válaszolni, hiszen láttuk már, miféle logika 
szerint minõsül pogánynak az ember fia. Ha tovább akarjuk pontosítani a 
képet, esetünkben külön súllyal esik a latba az a vádpont, amelyet most 
két, egymáshoz képest több mint fél évezredes korkülönbséget mutató 
forrásból fogunk idézni. Az elsõ a híres-hírhedt eretnek-ostorozó 
salamisi Epiphanius 375 körül kelt munkája ( Adam , 1969., 61. o. - A 
görög nyelvû szövegeket itt és alább Nagy Gábor fordította.). 
Akkor megint azt mondja Mánész: nem lehetséges, hogy egy tanítónak 
egyszerre legyen egy régi és egy új végrendelete, mert amaz egyik napról
 a másikra elévül, míg emez napról napra megújul; ugyanis a régtõl való 
és elöregedett dolog közel kerül a pusztuláshoz, ám míg ez az egyik 
istené és egyik tanítóé, addig az egy másik Istené és másik tanítóé. 
Következõ kútfõnk az egyéb vonatkozásban is fontos híranyagokkal szolgáló Suidas-Lexikon ( 1000 körül Adam , i.m., 79.0.). 
Tehát Mánész elutasítja az Ószövetséget és az egész teremtéstörténetet, 
az ember megalkotását, rágalmazva, hogy az nem a Jóistené, mivel 
pusztulás és változás alá van vetve, az Újszövetséget viszont, vagyis a 
Jóság Istenét, elfogadja... 
Nos, a teljes igazság az, hogy Mani - eltérõen némely elõdjétõl (például
 Markiontól ), illetve az úgynevezett újmanicheista eretnekmozgalmak 
egyik-másik (leginkább a bogumilizmusra jellemzõ) radikális 
megnyilatkozásától - nem vetette el kategorikusan az Ószövetséget, mint 
üdvtörténeti szempontból elsõrendûen fontos kinyilatkoztatási formát. 
Csupán nem biztosított a részére kizárólagos érvényt, hanem mint vele 
lényegileg egyenértékût, mert végsõ soron vele egy irányba mutató és 
mozgósító tényezõt értékélte a mindenkori megtérítendõ emberközösség 
saját, helyi hagyományanyagát. Ezzel a gesztusával viszont emlékezzünk 
csak a fentebb megtanultakra! - maga állította ki magáról a pogányság 
bizonyítványát. 
Hogy tisztábban lássunk ebben a kényes kérdésben, érdemes kissé sarkítva
 újraformuláznunk az üdvösségre vezérlés kétféle - a nagyegyházi, 
illetve a manicheista pogányság által javasolt - útvonaltervét. Eszerint
 az elõbbire a biztonságos, az utóbbira a toleráns, azaz engedékeny 
jelzõ fog a legtalálóbbnak mutatkozni. Távolinak látszó, ezért 
elõítélet-ballasztoktól mentes analógia segíthet jobban megvilágítanunk a
 helyzetet. 
...igen sokszor nem vág neki egyenesen a matematikus az adott 
feladatnak, hanem addig formálja, gyúrja, míg át nem alakul olyan 
feladattá, amit már régebben megoldott... Ezt gúnyolja ki a matematikus 
körökben ismert találós kérdés: »Elõtted van egy gáztûzhely, egy 
vízvezeték, egy doboz gyufa és egy fazék. Vizet akarsz forralni. Mit 
csinálsz?«...»Meggyújtom a gázt, megtöltöm vízzel a fazekat és a 
gázlángra helyezem.« »Eddig helyes. De most módosítom a feladatot: 
minden úgy van, mint az imént, csak az a különbség, hogy már van 
elegendõ víz a fazékban. Most mit csinálsz?« »Meggyújtom a gázlángot és 
ráhelyezem a fazekat.« Ekkor kell fölényesen lecsapni rá: »Így a fizikus
 jár el! A matematikus kiönti a fazekat és ezt mondja: ezzel 
visszavezettem az elõbbi feladatra. «  ( Péter Rózsa , 1978. 74. o. - 
kiemelések tõlünk). 
A helyettesítéseket nem nehéz elvégeznünk. A feladat, amelyet már 
régebben megoldott a térítõ egyén vagy intézmény: az Ószövetség sajátos 
történeti etnikai feltételrendszerre íródott és ahhoz hézagmentesen 
illeszkedõ üdvtörténeti programja. A feladatmódosítás ebben a 
vonatkozásban így konkretizálódik: Új parancsolatot adok néktek, hogy 
egymást szeressétek; a mint én szerettelek titeket, úgy szeressétek ti 
is egymást. ( János evangéliuma 13:34.) A nagyegyház megoldási 
javaslata: kiönteni a fazekat, azaz radikálisan számításon kívül hagyni a
 mindenkori helyi feltételrendszer újszerûségét, az elõzõtõl elütõ 
jellegét, s ezt mindenestõl törölve (fölényesen lecsapva a 
megtérítendõre), visszavezetni a kérdést az elõbbi egyszer már sikeresen
 megoldott - feladatra. Egészen konkrétan: elõbb minden üdvösségre 
vágyót zsidóvá teszünk, hogy azután zsidóból - a már ismert és 
biztonságosnak látszó úton - kereszténnyé tehessünk. Minden egyéb 
útvonal bizonytalan, tehát gyanús, tehát tilalmazott. A receptúra 
félelmetesen bevált: ezt alkalmazta a nagyegyház nyugati hadoszlopa a 
két Indiák, a keleti, ortodox szárny pedig Szibéria térítésekor, olyan 
átütõ sikerrel, hogy itt is, ott is mintegy fél kontinensnyi népesség 
lett az effektív áldozata. Az ilyenfajta üdvösség-szolgáltatásban 
részesültek következõ generációinak azután a saját múltjukkal (õsatyáik 
tévelygéseivel) szembeni állásfoglalás tekintetében az adomabeli 
Madárfejû Jancsika szolgál útmutatóul, aki megölte apját-anyját, hogy 
részt vehessen az árvák szeretetlakomáján... 
A másik útvonalterv, a manicheusoké, arra a felismerésre alapozza a 
stratégiáját, hogy mindenkinek akár egyénrõl, akár néprõl essék szó - a 
maga útját kell megtalálnia a ,,Fényhon felé, s egyik út nem 
helyettesíthetõ a másikkal, éppen ezért egyik a másikra semmilyen 
ürüggyel sem vezethetõ vissza. Ha valaki történetesen zsidónak 
született, az magától értetõdõ módon a zsidó hagyományon (az Ószövetség 
tanításrendszerén) át jut el a tökéletesség magasabb fokára, ha viszont 
nem zsidó, akkor ugyanilyen magától értetõdõ biztonsággal használhatja 
útravalónak a saját szakrális örökségét. A kétféle elképzelés, mint 
látható, csakis a túloldalról, a nagyegyház szemszögébõl nézve tûnik 
összebékíthetetlennek. 
A jelentéktelenebb részletkérdésektõl eltekintve, mindenesetre legalább 
még egy olyan jellegzetességére fel kell figyelnünk a manicheista 
tanrendszernek, amely alapot szolgáltathatott a másik fél elítélõ - 
konkrétan: pogánnyá minõsítõ - megnyilatkozásainak. A keresztelés 
problematikájáról van szó. Úgy tartják - írja az egyik, ellenük 
fogalmazott, görög nyelvû vitairat -, hogy a vízkeresztség senkinek sem 
hoz üdvösséget; és azt gondolják, akit õk félrevezettek, annak nem kell 
megkeresztelkedni. Jóllehet egyéb forrásokból pontosan tudjuk, hogy itt 
nem a keresztség szentségének teljes és merev elvetése forog fenn, hanem
 csupán a szó hétköznapi értelmében vett víz- (azaz H2O-) használat 
szükségessége kérdõjelezõdik meg, s ez is kifejezetten a mindenütt jelen
 lévõ Jesus patibilis, a természetben szenvedõ jézusi tulajdonságkör, 
létezésmód kímélése érdekében, a tény mégiscsak tény marad: a 
manicheisták nem keresztelnek (abban a formában, ahogy azt a nagyegyház 
teszi). Akkor hát - hangzik a verdikt nem is keresztények! Hanem? Mi 
mások lehetnének, mint pogányok? 
Amikor tehát a mi Szent Istvánunkról azt olvassuk hangsúlyos 
fogalmazásban -, hogy keresztvíz alá terelte (hajtotta, kényszerítette -
 a választék bõvíthetõ) a magyarságot, akkor vegyük figyelembe a 
kereszteletlen, meg nem keresztelt minõsítésnek azt az értelmezési 
lehetõségét is, amellyel most megismerkedtünk. Ha arról olvasunk, hogy 
valamely nyakas magyar nem volt hajlandó keresztvíz alá hajtani a fejét,
 akkor ez a makacsság nem kizárólag azzal magyarázható, hogy gyûlölte, 
utálta vagy megvetette a Krisztusban hívõket, hanem esetleg azzal is, 
hogy a maga módján tisztelte, s tovább is így kívánta tisztelni a 
mindenütt és mindenkor jelen lévõ, nem csupán egyszeri történeti 
jelenségként tudomásul vett Jézust. És éppen ennek a Jézus(ság)-nak a 
megsértését nehezményezte a keresztelés nagyegyházi aktusában. 
Ezzel már egészen közel jutottunk Rasdi asszony esetéhez, még mindig 
rejtély azonban, hogyan függ össze mindez - konkrétan a manicheista 
színezetû pogányság - a szkítiai eredettel. Nos, bármilyen furcsán 
hangozzék is, a manicheizmus forrásvidékétõl egyenes út vezet a szkíta 
nemzeti-népi szertartásrendhez. Ez az út pedig egészen tisztán, 
félreérthetetlenül kirajzolódik a vallásalapító Manira (görögösen 
Mánészra) közvetlenül vonatkozó, az õ, illetve tanai származását taglaló
 hagyományból. Forrásaink - a már említett Suidas Lexikon mellett a vele
 nagyjából egykorú Photiosz, konstantinápolyi pátriárka, a korábbi 
Theodor bar Konai (790 körül) és a késõbbi Sziriai Mihály ( 1195) - 
jóval elõbb élt szerzõk beszámolóira támaszkodva, lényegében véve 
egybehangzóan ismertetik ezt a leszármazási vonalat. Eszerint Mani 
(eredeti nevén Kurbikosz, illetve ennek valamely hangalaki változata) 
egy özvegyasszony könyvtárát örökölte, s abban készen találta mindazokat
 a könyveket, amelyeket késõbb a saját neve alatt tett közzé. Az 
özvegyasszony néhai férje (élettársa, sorstársa - a változatok itt is 
eltérõek) egy bizonyos Buddasz (változatokban Budasz, Budész stb.) nevû 
tudományos férfiú, aki viszont korábban közvetlen tanítványa volt a 
manicheista bölcsességek õsforrásaként tisztelt Alexandriában élõ és 
munkálkodó - Scythianusnak (!), az említett könyvek valódi szerzõjének. 
Aki kicsit is járatos a mitikus néptörténet szövevényes, ám nem 
logikátlan szabályrendszerében, az nyomban ráeszmél, hogy mindkét 
szellemi elõd esetében beszélõ névvel állunk szemben. És itt nyugodtan 
átadhatjuk a szót századunk egyik kiváló mûvelõdéstörténészének, az 
antropozófus iskola nagy hatású képviselõjének, Albert Steffennek , aki 
Mani címû, 1930-ban megjelent könyvében idevágólag a következõket írta 
(11. o.): 
Ki volt az a Skythianus? Egy szkíta, aki népe nevét mint sajátját 
viselheti, mert annak egész bölcsességét magában egyesíti. - Ehhez nem 
kell kommentár, hiszen egészen nyilvánvaló, hogy maga a manicheus 
hagyomány jelöli meg a saját tudománya õsforrásának a szkíta 
bölcsességet. Ennek - Scythianusnak - pedig már nincs földi 
tanítómestere, mert nincs is rá szüksége. Az õ bölcsessége nem e 
világhól való. 
Ez az õstudás - amint arra Steffen is rámutat közvetlen átadással kerül 
tovább a buddaszi (értsd: buddhai, buddhista) tanrendszerbe, s onnan, 
most már csupán áttételesen, könyvek közvetítésével, jut tovább Manihoz.
 Amit tehát a manicheista hagyomány közvetít felénk, az másodlagos , 
mellékúton érkezõ tudás. A szkíta õsbölcsességnek azonban van egy 
közvetlen, egyenes ági örökösödési vonala is, s ez Atilla népén át vezet
 a magyarsághoz. A hun-magyar azonosítás általános elterjedtsége ellen 
szól az a körülmény is, hogy e nézettel egy idõben élt az avar-magyar és
 a szkíta-magyar azonosság gondolata is - írja az egyébként e 
tekintetben szélsõségesen szkeptikus Györffy György Krónikáink és a 
magyar õstörténet címû tanulmányában ( 131. o. kiemelés tõlünk). 
Ami mindebbõl bennünket most közvetlenül érdekel: a szkíta-magyar 
kontinuitás ( mondai, azaz újjászületések sorozatában megvalósuló 
létfolytonosság) tudatos vállalása, meg-megújuló hullámokban ugyan, de 
az elmúlt évezredben mindvégig érezteti jelenlétét a nemzet gerincét 
képezõ magyar nemesség dokumentált eszmevilágában. Ha a szkíta 
nemzeti-népi szertartásrend mélyebb értelmét, s vele Rasdi asszony és 
sorstársai végzetterhes helyzetét - féI évszázaddal a keresztvíz alá 
hajtás után - tisztán akarjuk látni, akkor a mondottakat mindenesetre 
nem árt alaposan fontolóra venni. 
Továbbmenve: azt is érdemes kihüvelyeznünk a ránk maradt - bizony, 
hellyel-közzel igencsak hézagos dokumentumanyagból, mi az, ami közösnek 
tekinthetõ ama bizonyos szkíta bölcsesség sámáni, illetve manicheista 
leszármazás-vonalában.
Elsõ tételünk a világos és sötét erõk küzdelme, az elõbbinek önkéntes 
áldozatok sorozatában megvalósuló végleges gõzelmével. A hazai 
táltos-hiedelemkörbõl a fehér és a fekete táltos szerepének 
definíciószerû elkülönültsége, a kétféle minõség állatalakban történõ, 
szakadatlanul meg-megújuló küzdelme idézhetõ ide, egyfajta fû alatti 
továbbélés tanúbizonyságaként. A manicheista vonulat viszont nyíltan, 
írásban is nyilatkozik errõl a kettõsségrõl. Evodiusnál (429 elõtt) 
például ezt olvashatjuk: Mánész tehát azt mondja, hogy két természet 
van: az egyik jó, a másik rossz. A jó csinálta a világot, a rossz miatt 
vált olyanná, amilyen. ( Adam 1969., 71. o.) Thmuiszi Szerapion (350 
körül) szerint pedig ...azt mondják a manicheusok: a Sátán testét 
viseljük, de a lélek Istené. A test így rossz, a rosszból jött elõ, a 
lélek pedig jó, a jóból veszi kezdetét; tehát kettõ az õselv és kettõ a 
lényeg; és a két õselv lett az okozó, az egyik a rossz testé, a másik a 
jó léleké. ( Adam 1969., 59. o.) 
Második tételünk így szól: a szkíta õsbölcsesség három rétegû 
(emberszabású) világképében a felsõ világ a szellemiségnek, a középsõ a 
lelkiségnek, az alsó a testiségnek felel meg. A sámánutazások három 
világrétegérõl van itt szó, amelyek a révülés során más más úton-módon 
közelíthetõk meg. A manicheista hagyomány egy kései hajtása, egy bogumil
 imádság viszont a test-lélek-szellem hármasság meghatározó szerepét 
emeli ki ebbõl a jellegzetes kozmikus üdvtörténeti összefüggésrendbõl. 
 Tisztíts meg engem, Istenem! 
Tisztíts meg engem, bensõmet-külsõmet. 
Tisztítsd meg testem, lelkem, szellemem, 
növekedjenek bennem fénymagok, 
hogy fáklyává lehessek. 
Hadd legyek láng, 
hogy mindent enmagamban 
s magam körül is mindent 
fénnyé válthassak át.  
(Siegert 1985., 61. o.) 
Harmadik tételünk: a két õselv konfliktusos kapcsolatából a 
test-lélek-szellem hármasságon át fokról fokra kibontakozó világ a maga 
legáltalánosabb érvényûnek, egyszersmind legállandóbbnak mutatkozó 
kereteit a tizenkét elemû Állatövben (Zodiákus, Napút) találja meg. A 
sámánszertartások - például az obi-ugorok nevezetes medvetora - során 
eljárt táncok jellegzetes kéz-, láb-, illetve törzs-mozdulásai rendre 
ezeknek az évköri egységeknek a jelekké érett folyamatábráit idézik 
elénk, félreérthetetlenné téve, hogy a szétszórtság hétköznapi 
állapotából ilyenfajta kereten át, mintegy ennek a sajátos 
ritmusrendszerére áthangolódva vezet az út a magasabb, illetve mélyebb 
(teremtés-közelibb) régiók felé. A manicheizmus idevonatkozólag is 
írásos tájékoztatással szolgál. A ránk maradt szövegekben többször is 
szerepel, a legkülönfélébb összefüggésekben, az Állatöv, mint az anyagba
 alámerült fény sajátos szervezõdésû mûködési terepe. Theodor bar Konai 
(790. körül) ezzel összefüggésben magának a vallásalapító Maninak a 
nevét is megemlíti, mint aki közelebbi kapcsolatba került a 
csillagjóslás tudományával, s rajta keresztül az égitestekkel, valamint 
azok mozgási övezetével, a Zodiákussal. És a szellemek, valamint a Nap, a
 Hold és a csillagok imádását is tanította. Sõt a sorsmeghatározás és a 
horoszkóp dolgában is ügyesnek bizonyult. ( Adam 1969., 77. o.) A 
Napúttal kapcsolatos tudás fokozatos hanyatlását - al-Biruni 1030. körül
 írott monumentális India-könyvének egyik utalása szerint - ugyancsak 
maga Mani panaszolja fel, ekképpen: Tudjátok meg, hogy a világhelyzet 
megváltozott és átalakult, és ennek megfelelõen átalakult a papság is. 
Igen, megváltoztak az égi szférák. A papok pedig a csillagképekre 
vonatkozó tudás területén, ezek körpályáját illetõen, nem rendelkeznek 
már olyan mértékû gyakorlattal, mint amilyenre atyáik még képesek 
voltak, ehelyett csalással tévedésbe visznek. Csak véletlenül következik
 be, amit mondanak: gyakran azonban nem történik meg ez. ( Adam 1969., 
26. o.) 
Negyedik tételünk a reinkarnáció tanára vonatkozik. Bármily meglepõen 
hangozzék is, ez a tanrendszer a samanizmusnak - legalábbis az 
obi-ugorok körében máig eleven - gyakorlatában a maga teljes 
kifejlettségében dokumentálható. (Vö.: Schmidt Éva 1993/1-2.) Ami a 
manicheizmus idevágó elképzeléseit illeti, erre vonatkozólag most 
elégedjünk meg két rövid idézettel. Az elsõ a nevezetes Acta Archelai 
-ból való, s így szól: Ha valaki megöl majd egy kismadarat, kismadár 
lesz, ha valaki megöl majd egy egeret, õ is egér lesz. ( Adam 1969., 57.
 o.) A második a Suidas-Lexikon Mánész szócikkében található: És 
valamiféle átkos lemerüléseket és éjszakai, törvényellenes együtt 
hálásokat... végeztetett, egyik testbõl a másikba való átköltözést és 
más görög dolgokat tanítván. ( Adam 1969., 78. o.) 
Ötödször és végezetül: mindkét vonalon, a samanizmusén és a 
manicheizmusén egyaránt, ha nem is azonos egyértelmûséggel, az egyetlen,
 igaz Isten (s a vele súlyra-rangra össze nem vethetõ, hangsúlyozottan 
nem isteni természetû Anyag) fogalmához, illetve tiszteletéhez jutunk 
el. A samanizmusra vonatkozó adatokat már 1940-ben közzétette, korrekt 
forrásadatolással, Kallós Zsigmond, Regösdalaink rejtélye címû 
tanulmánysorozatának V. kötetében. Eszerint a szibériai és Volga-vidéki 
térítések során a sámánok így vágtak vissza az õket többistenhitûséggel 
vádoló ortodox papoknak: Mi is csak egy Istent imádunk, aki a 
mindenséget létrehívta; a szellemek, akiket tisztelünk és akiknek 
áldozatokat mutatunk be, a ti szentjeiteknek felelnek meg, azokat pedig 
ti is áldozatokkal tisztelitek meg. Miért kárhoztattok hát bennünket? (A
 pontosság kedvéért meg kell jegyeznünk: itt nem egyenes idézettel, 
hanem értelemszerû szövegtömörítéssel állunk szemben!) 
Ez a vallomás kísértetiesen emlékeztet kiváló múlt századi történészünk,
 Szabó Károly, 1878-ban megfogalmazott, a honfoglalás és a Szent 
István-i térítés közötti idõszak magyar vallási helyzetét jellemzõ 
mondatára: ...õseink vallása az Egyisten imádásán alapult, kit az általa
 alkotott természet elemeiben, a tûzben, vízben, levegõben és földben 
tiszteltek... ( Szabó 1878., 431-432. o.) Már Szabó Károly is, s az õ 
nyomán késõbb Badiny Jós Ferenc, mint eme hitbéli sajátosságok 
elõzményére, hivatkozik arra, amit Theophylactus Simocatta , VII. 
századi bizánci író fogalmazott meg a turkokról: A turkok tisztelik a 
tüzet, a levegõt és vizet, a földnek énekeket zengenek; de csak azt 
imádják és tartják Istennek, aki az eget és a földet teremtette. ( Szabó
 1878., i.h.: Badiny Jós 1986., 19., 21. o., 15. jegyzet.) 
Ha viszont a turkoknak (fordításban olykor törökök formában) nevezett 
nép késõbbi, IX. századi történetére vonatkozó adatokat is figyelembe 
vesszük - ez idõ tájt, mint ismeretes, ez az elnevezés már elsõsorban a 
honfoglalásra készülõ, illetve azt végrehajtó, annak gyümölcseit élvezõ 
magyarság megjelölésére szolgál a bizánci szóhasználatban! -, akkor 
ismét kerekre zárul a sámánizmus, illetve a manicheizmus 
dokumentációjából kirajzolódó kép. A szót most Fehér Mátyás Jenõ , a 
középkori magyarországi inkvizíció történetének kutatója veszi át.  A 
kievi várban már manicheusoknak nevezi a magyar vezetõ réteget, tehát 
Álmos családját, Photius bizánci pátriárka. Eretnekséggel foglalkozó 
»apologetikus« iratában seregszemlét tartva a bizánciakkal kapcsolatos 
népek fölött, 895-ben írja, hogy a »kievi törökök manicheista eretnekség
 hívei«. ( Fehér 1968., 138. o. - kiemelések a szerzõtõl.) 
Rasdi asszony szkíta nemzeti-népi rítus-hoz igazodó hitvilága ily módon 
fokról fokra kezd megvilágosodni elõttünk, s vele annak az 
engesztelhetetlen gyûlöletnek a mélyebb oka is, amellyel a mindig, 
mindenütt kizárólagosságra törekvõ judeokrisztianizmus fanatikus hívei, 
megingott hatalmukat csalárd módon visszaszerezvén (a fehérvári 
béma-ünnepség brutális szétverésére gondoljunk most!), ellene fordultak.
 Ez a mint láttuk, kifejezetten hazai gyökerekbõl táplálkozó hitvilág 
ugyanis jellegzetesen másként ítélte meg a kereszténység központi 
tételeit, illetve alakjait, mint a maguk hagyományaira építõ 
zsidó-keresztények. Hogy ez az eltérés például Jézusra vonatkozóan 
milyen mértékû lehetett, azt éppen a zsidó (a keresztény hittel nem 
fertõzött, ortodox zsidó ) hagyományból tudhatjuk meg. Ezúttal ismét 
Badiny Jós Ferencet kell idéznünk, aki az általa és munkatársai által 
életre támasztott Magyar Hit alapvetõ tételeit taglalva, a következõ, 
figyelemre méltó megállapítást teszi: A Magyar Hit tehát elfogadja a 
talmudi álláspontot, mely szerint Mária - azaz a Talmudban Mirjam, a 
hajfonó - fiát, a mi Urunk Jézust - Nimrud fiának nevezik... (Talmud, 
Pesachim 94. a. lap. Rasi.) Így a Talmud állítása teljesen megegyezik a 
Mah-Gar nép hagyományaival, mert az Úr Jézust mi is Nimrud 
nemzetségbelinek hisszük és valljuk. ( Magyar Hit 1974., 6. o., 
kiemelések a szerzõtõl. - Megjegyzendõ: a könyvecske névtelenségbe 
burkolózó szerzõje, Badiny Jós Ferenc, a Mah-Gar nép-nevet a sumer 
helyett, mint annak eredeti névváltozatát használja, s a magyarságot 
egyenes ágon ebbõl a népbõl vezeti le.) 
Ha figyelembe vesszük, hogy ezen a leszármazási vonalon a magyar 
hagyomány Atillát , s az õ közvetlen utódaiként tisztelt Árpád-házi 
királyokat (köztük a szkíta vallást tiltó I. Endrét és a Rasdi-ölõ I. 
Bélát!) is számon tartja, akkor megérthetjük, miként örökítõdhetett ez 
az apokrif Jézus-tisztelet a hun-avar-magyar (turk) etnokulturális 
folyamatosság útján egyenes vonalon a szkíta õsforrástól a 
pogánylázadásokig s tovább, jószerével napjainkig. De azt is 
megérthetjük, hogy a judeokrisztianizmus egy ilyen Jézus-családfát soha,
 semmilyen körülmények között sem fogadhatott el, s ezt a merev 
elutasítást a maga (ószövetségi eredetû) törvényeire hivatkozva abszolút
 jogosnak is hirdethette - végeredményben ugyancsak a mai napig. És 
végsõ soron ennek az egyoldalú döntésnek lett az áldozata sok-sok 
szerencsétlen sorstársát megelõzve - Rasdi, a varázslónõ. 
Budapest, 1993. november 14.
|  |  | 
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
Mit jelent a pogány szavunk?