Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Magyar nyelv és magyar írás közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Magyar nyelv és magyar írás vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
14 éve | B Klári | 0 hozzászólás
Életének nyolcvanhetedik évében 2010. március 15.-én elhunyt Illés Lajos József Attila-díjas író, irodalomtörténész, kritikus, szerkesztő.
Irodalmi folyóiratokat indított útjára, és komoly támogatást nyújtott a Népi Kollégiumok mozgalomnak.
Antológiái, könyvei a magyar irodalom jelentős
személyiségeit, íróink, költőink műveit gyűjtik csokorba.
Illés Lajos 1923-ban
született Sárváron. Tanító- és tanárképzőt végzett, majd a szegedi
egyetemen magyart, németet, filozófiát és pedagógiát hallgatott.
Gondolatok egy vázlatos szintű Szófejtő Szótár kapcsán.
De úgy is mondhatnám, hogy a magyar nyelv útja a mindenségen át.
A témával kapcsolatos észrevételeim az alábbiakban foglalhatók össze. Kevesen közelítettek úgy a magyarhoz, ahogyan az illendőség azt megkívánná. Nem hibáztathatok senkit. A kevesek között volt egy Bowring nevű, angol nyelvi fenomén és összehasonlító nyelvész, aki ritka képességekkel megáldott ember volt.
|
|
SZÓFEJTŐ SZÓTÁR
Bevezetés
Az etimológia, a szófejtés, a szavak eredetével foglalkozó, azokat kutató nyelvészet; nem ritkán egy-egy szó eredetének magyarázatával fűszerezve. Más, mint a fordítás, de valamiben mégis hasonló ahhoz. A fordítás a szónak és a nyelvnek a jelenével és a jelentésével, az etimológia a történetével és a tartalmával foglalkozik. Lefordítani egy szöveget, és élvezetessé tenni egy másik nyelven értők számára ugyanazt; avagy megtalálni egy szó eredetét, önmagában vagy a környezetében, és azt felmutatni, hasonló bravúr.
Vasváry-Tóth Tibor
SZÓTÁR
(Ízelítő, keresztmetszet)
ab, ab-lak, véleményem szerint például az ablak az egyik legősibb magyar szó. Az ab ősgyök-tag kiválóan érzékelteti, hogy a magyar nyelv mennyire primer eredetű. Minden ember ezt ejti ki a száján legelőször. Azon szavak, melyekben az a és a b betű kombinációja ily módon jelen van, a nyelv ősiségét idézik: (első sorban is a baba), abajgat, aba (mint abaposztó), abba (mint atya), apa (még a father is láthatóan ebből keletkezett), anya, abál, abba, abból, abrak, ábra.
Bartos Tibor |
14 éve | B Klári | 0 hozzászólás
A nyelvészek régóta vitatkoznak a magyar nyelv eredetéről, arról, hogy kik a nyelvrokonaink, milyen messzire nyúlik vissza nyelvünk története.
A mai hivatalos nyelvészeti állásfoglalás az
úgynevezett finnugor nyelvcsaládba sorolja be nyelvünket. Ez azt
jelenti, hogy sok ma is Európában élő nép: a finnek, az észtek, a
lettek, valamint más kisebb népek (akik főleg Oroszország európai részén
élnek) lennének a nyelvrokonaink.
Az ősmagyarok hordozható jurtája
Ha ezt az álláspontot vizsgáljuk, mindezt erőteljesen megkérdőjelezi a következő idézet, Trefort Ágoston 1877-ben, közoktatási miniszterként elhangzott szavai:
„Tisztelem az urak álláspontját, én azonban - mint miniszter - az
ország érdekeit kell nézzem, és ezért a külső tekintély szempontjából
előnyösebb finn-ugor származás princípiumát (alapelvét) fogadom el, mert
nekünk nem ázsiai, hanem európai rokonokra van szükségünk.
...nem hiszem, hogy sikerülne.
Kitől mit nem illik megkérdezni?
Az elkényelmesedett bírótól, hogy dolgozik-e ítéletidőben.
A nevetgélő tolmácstól, hogy komolyra fordítaná-e a szót.
A sofőrtől, hogy mire szokott beindulni.
A bútorszállítótól, hogy mire vitte.
A paptól, hogy hirdet-e visszaható igét.
A kudarcot vallott olajfuró munkástól, hogy a tervei kútba estek-e.
A népszerű légtornásztól, hogy el van-e szállva magától.
A szerelmes vakondtól, hogy sötétben tapogatózik-e.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Utolsó hozzászólás